Popup

An cafe Ayabie The gazette 12012 kana et bien d'autre
Super Rabbit

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Super Rabbit
31 lectures
2 Japanese Rourezo Caramel Town
39 lectures
3 GazettE - Regret
36 lectures
4 Cyclone
42 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Bonjours,bonsoir,
Ce blog va parlé de musique japonaise;ainsi que des groupes,
Je vais aussi mettre quelque dramas et film d'horreur,
Ditent-moi ce que voue en pensé et posé moi vos quetions si vous en avez,
Ah et si vous voulez que je rajoute des groupes ditent le moi également,
Sur ce bonne visite et salut!
Sayonnara

# Posté le mercredi 29 juillet 2009 13:31

MP3 : Smile Ichiban Ii Onna / Super Rabbit (2006)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Super Rabbit
  • Album : Smile Ichiban Ii Onna
  • Année : 2006

Paroles :

Japonais: Hoshizora no shita kara mita Sora ga sawagashii Sukko-n sukokkoko-n [1] Tsuki ga utatteru
Kyou wa festival Shigeki ga hoshii Usagi ga mochi tsuite tabete

Otagai ni yubiwa wo totte Tomodachi aimai kankei Pon pon poppopo-n [1] Odori akasou
Futari no himitsu wa Sotto pocket ni shinobashite wa chira tsukashite

(WOO) Shizuku nomihoshi (WOO) Minna de katatte (WOO) Yokome de chira chira zurui sakusen

Super rabbit Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete
Super rabbit Konya dake navy blue party
Super rabbit Ashita mata ninjin glace ageru kara
Super rabbit Otonashiku ii ko de ite ne

Rhythm ga kuzurete kite Mune ga fukuranda Doddo-n dododdo-n [1] Haretsu suzen
Afure dashite kisou na Omoi wo trunk ni gyutto gyutto gyutto gyutto tsumete

(WOO) Kotoba de iu yori
(WOO) Karada de iitai [2]
(WOO) Heart egaku you na tsuyoi group

Super rabbit Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete
Super rabbit Konya dake navy blue party
Super rabbit Ashita mata ninjin glace ageru kara
Super rabbit Otonashiku ii ko de ite ne

AH Megaphone de sugu ni sakebitai I'm crazy for you kuruisou

Onaji kimochi de sugoshita jikan ga totemo nagakute
Glass no koori Nando mo kajitte nameta
Shisen wo boku ni mukete kure Janai to shinde shimau kara
Soba ni ite kureru tame nara Uso mo tsukeru yo

Français: Les cieux que nous avons vus sous les cieux étoilés sont bruyants
Sukko-n Sukokkoko-n La lune chante
Aujourd'hui je veux quelques stimulus de festival
Le prix du lapin mochi et mange

Nous prenons les anneaux ensemble avec
une relation semblable à l'amitié
Pon Pon Poppopo-n Dansons toute la nuit
Nous placerons doucement notre secret dans la poche et il scintille

(Courtise) finis la goutte (courtise) Laissons dire tout cela ensemble
(courtise) Le plan sournois que nous voyons dans le coin de nos yeux

Le lapin formidable sans avoir de raison,embrasse ces sentiments de tricheries
Le lapin formidable est seulement ce soir une fête bleue marine
Le lapin formidable de nouveau demain je te donnerai une carotte glacée
Le lapin formidable est ainsi un enfant bien poli

Le rythme s'est émiétté à part ma poitrine a gonflée
Doddo-n Dododdo-n Juste au bord de l'explosion
La place de ces sentiments qui semblent déborder fermement en moi

(Courtise) au lieu de dire les mots (courtise)
Je devrait plutôt le dire avec mon corps
(Courtise) un groupe fort comme le dessin d'un coeur

Le lapin formidable sans avoir de raison,embrasse ces sentiments de tricheries
Le lapin formidable est seulement ce soir une fête bleue marine
Le lapin formidable de nouveau demain je te donnerai une carotte glacée
Le lapin formidable est ainsi un enfant bien poli

Ah je veux crier dans un mégaphone je suis fou de toi
Je pense que je vais devenir fou

Le temps que nous avons passé avec les mêmes sentiments était très long
Nous avons grignoté et léché la vitre plusieurs fois
S'il te plaît regarde ton but,fixe vers moi parce que si tu ne le fais pas je mourrai
Si c'est pour t'avoir à mes côtés je peux même mentir.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 28 juillet 2009 17:59

MP3 : Euro Best / Japanese Rourezo Caramel Town (2009)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Japanese Rourezo Caramel Town
  • Album : Euro Best
  • Année : 2009

Paroles :

Arukitsukareta to kono machi wa oshaberi shiteita, mayonaka.
Sora ni light no irodori ga utsuru, hoshi ga mienaku naru hodo.
Sore wa, amai himitsu wo kakushita gregory no tekuse.
Keikaku sareta toori da, juppun na shuukyaku ga mikomeru.
Kuro mitsu atama no sonoyashiro ni mo "nanji, mouheki naran" no ditsurerara

Mada chikayorenai to, boku wa hayakuchi de tsubuyaiteiru, mayonaka.
Yojireru kimi no tanashisou na kage ga mieru, nani ka iwanakya.
Sore wa, machi no akari ni kakureta gregory no itazura.
Yoki senu souzou ga, ikinari boku no mabuta wo oou.
Kimi no karada no doko e kiss shiyou, tsudukezama omou keredo.

Hanarenu yukigeshiki, hanasanu mukuchi na kimi, futatsu no kage ga yotou ni yurarete.

Mahou no serifu ga aru no nara, ima sugu oshiete yo, sore wa, kono shunkan no kiseki to naru.

Sore wa, kawaii kimi ga barashita wasurenai yakusoku.
Yoki senu genjitsu ga, ikinari boku no kokoro wo ubaisaru.
Kimi no karada nodo koe "kiss shiyou" kimochi wa takanaru keredo,

Hanarenu yukigeshiki, hanasanu mukuchi na kimi, futatsu no kage ga yotou ni yurarete.
Yume saku kabuki-iro, ichimen no yuki wo terashi, ooku no iro wa kore miyogashi to haeru.

Chikaduku kuchibiru to kuchibiru no kyori wo hakatte... ato sukoshi...

Hanareta genjitsu sekai, hanasanu mukuchi na kimi, butou wa nani yori mo yuuben to naru
Hana saku kisetsu sae, kasunde miete shimau hodo, kono machi no hikari wa fuyu ni mo atatakakute,
Zutto ne...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 28 juillet 2009 18:03

MP3 : GazettE - Regret (2006)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : GazettE - Regret
  • Année : 2006

Paroles :

Japonais: Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokata
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji iro darou

Kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumeta
Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
Kimi wo sagasenu imi to tomoru pinku no neon ni
Sakebi wa yagate kakikesarete kokei na jibun ni waraeta

Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta

Kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete
Nando mo sugaru youni sekibaku wo kumou to~

Roujyou ni futari no taihai wa
Kimi to yoku nita PIERCE no shita
Kimi to yoku nita RING wo tsukete
Kimi to yoku nita ROUGE no nutta
Kimi to onaji iro no kami wo shite
Kimi to yoku nita namida ga mieta
Kimi to onaji namae wo sakendanda

Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa usturo
Utsuka ano futari wa te wo tsunaida mama

Nureta endorooru no naka
Monokuro no FILM wa utawanai
Tsurai de ita kono te ni nokoru
Utsurou na kanshoku no kimi ga saigo

Hodoke kaketa ito ga kirete
Hiroi atsumeta kotoba to nemuri
Afure dashite nagareta mono wa
Kiito kimi to yoku niterunodarou

Yume wa towa ni yume no mama de
Yasuragi wa tsune ni yume no naka de

Français: Remarquant le fil desserré, je devrais le garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, semble de la même couleur que toi en ce jour.

En réunissant, les mots que tu as abandonnés
Les mettant à mes oreilles encore et encore, je te montre un signe d'assentiment

En brulant des néons roses, avec raison je ne peux pas te trouver

Les cris étaient bientôt, amortis par le ridicule. J'en riais.

Remarquant le fil desserré, je devrais la garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, ressent la même chose que toi en ce jour

En réunissant, les larmes que tu as pleurées
Je vais plier la chaise, dans laquelle je suis tombé encore et encore

Nous restons tout les deux sur la route

J'ai eu un piercing comme toi
J'ai porté une bague comme toi
Et mis du phare à joue comme toi

J'ai teint mes cheveux comme les tiens
J'ai vu des larmes qui ressemblent aux tiennes
Parce que j'ai pleuré le même nom que toi

Aux bouts de mes doigts, valse de sérénité

Un jour, nous nous tiendrons la main

Dans un rôle de fin trempé, je ne chanterais pas un film en noir et blanc
Gauches avec nos mains liées, tu te sens vide à la fin.

En coupant le fil desserré, je dors avec les mots recueillis
Celui qui a débordé et renversé, te ressemble étroitement et sûrement

Les rêves sont éternellement des rêves

La sérénité est toujours dans les rêves
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 28 juillet 2009 18:47

MP3 : 12012 / Cyclone (2009)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Cyclone
  • Album : 12012
  • Année : 2009

Paroles :

Japonais: listen. a heartless shout.
listen. a heartless cry.
listen. a heartless world.

Kimi no kaori sae wakaranai kimi no shigusa sae wakaranai
Subete no kioku o kakikisare

Ikiteku imi sae wakaranai ikinuku ishi sae wakaranai
Omoeba dare ni aisareta?

Sugite yuku kisetsu no naka de megurimeku toki no nagare ni subete o nomarete shimatte
Kimi no moto e tadori tsuku

Arasoiatta hibi mo kanashimi ni kuzureta yoru sae ima o ikiru tame no kate ni kawarihajimeru

Kimi no ibasho sae wakaranai kimi no egao sae wakaranai fuan no uzu ni nagasarete
Kokoro no kizu wa iyasenai kokoro no namida mo fuenai kodoku de kurutte shimaisou de

Aishiau kisetsu wa maru de ano koro no futari no you de subete o wasurete shimatte
Kanarazu kimi ni ai ni yuku

Nikushimiatta hibi mo zetsubou ni kunoushita yoru mo boku o tsukuru tame no kate ni kawari
Yakusoku no basho de ima kimi o machi tooku o mitsumeru
Dakedo kimi wa arawarenai dareka kotae o

"Mirai no boku wa ima hontou ni waraete imasu ka?" Ima o ikiru boku jishin ni katari
Yakusoku no jikan da ne koko de ima kimi o sagasu kedo doko ni mo inai
Doushite nee? Dareka kotae o


Français: Ecoute. Un cri sans coeur
Ecoute. Un pleur sans coeur
Ecoute. Un monde sans coeur

Je ne connais même pas ton parfum
Je ne connais même pas tes gestes
Tous mes souvenirs ont été effacés

Je ne connais même le sens de la vie
Je ne connais même pas le but de survivre
Penses-y, par qui suis-je aimé ?

Durant les saisons passées
Tout est malheureusement avalé
Par le temps qui passe
Et je trouve mon chemin vers toi

Les jours où nous nous sommes combattus
Et les nuits où nous nous sommes émiettés dans la douleur
Je commence à les changer en nourriture pour vivre le présent

Ecoute. Un cri sans coeur
Ecoute. Un pleur sans coeur
Ecoute. Un monde sans coeur

Je ne connais même pas ton foyer
Je ne connais même pas ton sourire
Je suis à la dérive dans le cyclone de l'inquiétude

La blessure de mon coeur ne peut pas être guérie
Je ne peux pas essuyer les larmes de mon coeur
Je deviens fou dans la solitude

A l'époque où nous nous aimions
Quand nous nous retrouvions
J'oubliais tout le reste
Et je te reverrai certainement

Les jours où nous nous haïssions
Et les nuits où nous souffrions le martyre de désespoir
Je les change en nourriture pour me recréer
Je t'attends à l'endroit de notre promesse et je regarde au loin
Mais tu ne te montres pas
Que quelqu'un me réponde !

Je ne connais même pas ton parfum
Je ne connais même pas tes gestes
Tous mes souvenirs ont été effacés

Je ne connais même le sens de la vie
Je ne connais même pas le but de survivre
Penses-y, par qui suis-je aimé ?

A l'époque où nous nous aimions
Quand nous nous retrouvions
J'oubliais tout le reste
Et je te reverrai certainement

"Est-ce que dans le futur
Je serai vraiment en train de rire ?"
Je me le demande, moi qui vis dans le présent
C'est l'heure de notre promesse, je te recherche à cet endroit
Mais tu n'es nulle part
Pourquoi, hein ? Que quelqu'un me réponde !

Ecoute. Un cri sans coeur
Ecoute. Un pleur sans coeur
Ecoute. Un monde sans coeur

# Posté le mardi 28 juillet 2009 18:52